top of page
  • Фото автораGamesVoice

Transistor: Вырезанные сцены и любопытные факты

Ещё на стадии подготовки лок-кита для русской озвучки мы заметили, что по меньшей мере 20-25% имеющихся реплик в игре не используются. Большая их часть не даёт пищи для размышлений, но есть и занятные. Вот по ним вкратце и пройдёмся.


01) К игре планировалась демоверсия, куда вошёл бы весь уровень Welcome (от начала игры и до поездки на мотоцикле). Дело в том, что почти все контекстные боевые крики находятся в блоке Misc («Разное»), но их часть представлена и в Welcome. Очевидно, сделано это для того, чтобы пак фраз Welcome был автономным и его можно было бы легко отделить от остальной игры. В текстах также можно найти служебную пометку <!— Cycle01 / Demo End —>.

02) Уровни Welcome и Goldwalk изначально планировалось сделать гораздо большими. Начинаться игра должна была со сцены, показанной во «флэшбеке», а в районе Золотых аллей Ред могла сразиться с неким Маки и поучаствовать в битве за некие врата. Не нашли применения в игре и некоторые остроты рассказчика (You just stab that eye… in the eye. / Ты пырнула этот глаз... в глаз.).

03) Что Bastion, что Transistor устроены так, что за одно прохождение вы не услышите дважды одну и ту же фразу. Если какие-то реплики и повторялись, значит, они были записаны в несколько дублей.

04) Большая часть озвучки находится в контейнере VO.fsb, но ещё часть — в AudenFMOD_Sounds вместе с фоновыми звуками. Среди них все реплики рассказчика из «флэшбека», все фразы и вскрики Сибил, а также «Hey Red... we're not gonna get away with this are we?» в исполнении Ройса. Возможно, эти сцены и фразы дописывались уже по ходу разработки и не входили в первоначальную задумку авторов.

05) Когда Ред появляется на сцене «Пустого Множества», на экране высвечивается пометка: «Вчера вечером». Изначально там должна была быть целая цепочка строк, которая выглядела бы так: «Ред была звездой. И вдруг. Её атаковали четверо убийц. Но она была не одна. Необыкновенное оружие вырвалось на свободу во время столкновения. В мгновение ока оно перенесло Ред через весь город». Возможно, изначально сцены не было в планах, но позже разработчики решили, что лучше её изобразить графически, а не текстом.


06) За всю игру Ред произносит одно слово — Hey («Привет») в самом конце во время титров, но в ресурсах игры есть ещё три реплики. Об «Oh shut up already» («Ой, да заткнись уже») многие слышали, т.к. фразу можно подсмотреть в файлах с субтитрами. Судя по интонации, посыл реплики из разряда «довольно разговоров, время для чего-то большего». Но есть ещё два высказывания, оба укладываются в мысль «С чего бы мне оставаться там, пока ты всё ещё здесь?» Очевидно, во всех случаях речь о всё той же сцене в титрах (это единственное место, где Ред могла говорить), но судя по тому, что эти две реплики уже даже не стали переводить, от них отказались ещё на ранних этапах разработки.

07) Песня Signals в игре не звучит. Её даже нет в ресурсах. Но в саундтреке она располагается между Tangent (тема уровня Fairview) и Impossible (тема битвы с Ройсом), да и в остальных случаях этот порядок примерно соответствует порядку воспроизведения композиций в игре. Так что, если задуматься, по изначальному замыслу она могла звучать в одном из двух мест: либо во время кат-сцены с полётом Ред в воздушном потоке, либо в момент, когда Ред помещает Транзистор в Базу. Второе более вероятно, поскольку сама песня символизирует необратимость каких-то действий («На шаг вперёд, за край начать движенье...»).

08) Тема взаимоотношений Эшера и Гранта напрямую в игре не раскрывается. У них одинаковые фамилии, но нет подтверждений кровного родства — остальное мы уже можем додумывать в меру своей испорченности. Но вот Ройс в какой-то момент (не) сказал одну емкую фразу: «Эшер был важен для Гранта, помогал разжечь _пламя_ Гранта». Видимо, такое разработчики уже посчитали перебором.

09) Вообще, Ройс сказал куда меньше, чем должен был, хоть многим он и без того показался слишком болтливым, как для отшельника, который «устал от всего». Есть неиспользуемые реплики, где он подкалывает Ред насчёт веса Транзистора: «Он легче, чем кажется на вид. Бесценный артефакт, более значимый, чем... всё, что я могу представить. А вы просто волокли его за собой. По земле». Есть забавная оценка Сибил: «Кто же не знал Сибил? Все знали Сибил. Но только мы знали её как глаза и уши Камераты». Есть альтернативная концовка монолога перед финальной битвой с Ред: «К несчастью, единственный известный мне путь назад... слишком узок для нас двоих».


Скачать русскую озвучку Transistor: www.gamesvoice.info/transistor


bottom of page